扇形6方向JCT-1
扇形6方向JCT-1 by e_motch
グーグル翻訳を使っています。意図しない極端な表現や不快な表現が混じるかもしれません。
I am using Google translation. It may be mixed with unintended extreme expressions and unpleasant expressions.
----------
想像していたより大きくなってしまったし、綺麗ではなくなりました。
It got bigger than I had imagined and it was not beautiful.
同じ入り口から同じ出口に行く道路が2本あります。
There are two roads from the same entrance to the same exit.
----------
注意)ピラーの修正が必要です
■以下の条件で作成しています
1)高速道路で使用
2)本線が45度で交差
3)右側通行
4)Uターン禁止
5)最大傾斜10グリッド×6m
6)最小曲線7×7グリッド
7)1レベル12m(3mステップ)(0.5レベル毎も使用しています)
8)最低限ランプで敷設時に道路が干渉しないこと
----------
Caution) Pillar correction is necessary
■ Created under the following conditions
1) Used on expressway
2) The main line intersects at 45 degrees
3) Right traffic
4) U-turn prohibition
5) Maximum slope 10 grids × 6 m
6) Minimum curve 7 × 7 grid
7) 1 level 12 m (3 m steps) (Every 0.5 level is used)
8) Roads do not interfere at the minimum when laying with Ramps